Os escritores brasileiros Itamar Vieira Júnior e Stênio Gardel, juntamente com o moçambicano Mia Couto, estão entre os 70 autores nomeados para o Prémio Literário de Dublin.
Itamar Vieira Júnior é reconhecido pela tradução de Johnny Lorenz de “Torto Arado”, seu romance de estreia que recebeu os Prémios Leya (2018), Oceanos (2020) e Jabuti (2022), na categoria de Livro Brasileiro Publicado no Exterior. A Biblioteca Municipal do Porto indicou a obra.
Já Stênio Gardel, nomeado pela Biblioteca Demonstrativa Maria da Conceição Moreira Sales de Brasília, destaca-se pela tradução de Bruna Dantas Lobato para “A Palavra que Resta”, finalista do Jabuti e vencedor de um National Book Award nos Estados Unidos, na categoria de tradução.
Por sua vez, o moçambicano Mia Couto entra na lista com a tradução de David Brookshaw para inglês de “O Bebedor de Horizontes”, terceiro livro da trilogia “As Areias do Imperador”, cuja edição francesa lhe valeu o Prémio Jan Michalski. A obra foi indicada pela Biblioteca Nacional de Moçambique.
De acordo com a Lusa, o Prémio Literário de Dublin, dotado com 100 mil euros, é considerado o maior montante atribuído a um livro de ficção publicado em inglês num ano específico. Caso o livro seja traduzido, o autor recebe 75 mil euros, ficando os restantes 25 mil para o tradutor.
A lista de finalistas será anunciada em 26 de Março, e o vencedor será revelado em Maio, durante o festival literário da cidade de Dublin.